"/> English Plus Fun انگلیسی+ تفریح - مطالب آذر 1395
 
English Plus Fun انگلیسی+ تفریح
English as Easy as Pie.Good Translation Is an Art
bite hand that feeds you: نمک خوردن و نمکدان شکستن

If you say bad things about the person who gives you a job, you bite the hand that feeds you.

 .اگر درباره کسی که برای شما شغل فراهم کرده حرف بدی بزنید یعنی نمک خوردی و نمکدون شکستی 

         

blot one's copy book : سابقه خوب خود را لکه دار و بدنام کردن

He blotted his copy-book when he was arrested for speeding. 
     
وقتی او  برای سرعت غیرمجاز دستگیر شد سابقه خوبش را بدنام کرد.  

      
                                                            
 کسی که مشروب زیاد مصرف می کند ،سر بطری on the bottle

.John went on the bottle when he lost his job.
وقتی جان شغلش را از دست داد رفت سر بطری.

      

 تحت نظر گرفتن کسی:breathe down neck 

 .The atmosphere at work is not great; the boss keeps breathing down our necks all the time

جو کار خوب نیست؛ رییس هر لحظه تحت نظرمان دارد.

     

. 
تا دیر وقت کار کردن و خسته کردن خود:burn the candle at both ends

.Scott looks exhausted - I'll bet he's been burning the candle at both ends lately

اسکات به نظر وامانده می رسد- شرط می بندم تازگیا تا دیر وقت کار کرده است.

    

ضرر کردن، تجربه تلخی داشتن:get your fingers burned/ burn your fingers

.Jack got his fingers burnt playing on the stock market


جک هنگام کار کردن در بازار بورس ضرر کرد.

    





نوع مطلب : اصطلاحات IDIOMS، 
برچسب ها : اصطلاحات انگلیسی، English idioms، Idioms with picture، اصطلاح انگلیسی با عکس،
لینک های مرتبط :


آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :


WeblogSkin