"/> English Plus Fun انگلیسی+ تفریح - مطالب خرداد 1395
 
English Plus Fun انگلیسی+ تفریح
English as Easy as Pie.Good Translation Is an Art
31 خرداد 95 :: نویسنده : منصوره علوی

1. Learn your students' names.

نام زبان آموز خود را یاد بگیرید. یادگیری نام زبان آموزان به کنترل بهتر کلاس کمک می کند. 

2. Establish authority from the beginning.

از همان ابتدا قدرت اختیار ایجاد کنید. زبات آموزان خود را ملزم کنید تا از همان ابتدا انگلیسی صحبت کنند.

3. Be overly prepared.

بیش از اندازه آماده باشید. طرح درس داشته باشید. یا حداقل در ذهن خود بدانید چه مدت زمان برای هر تمرین لازم است و فعالیت اضافی برای زمانی که وقت اضافه می آورید آماده کنید.

4. Always consider the learners' needs when preparing for each lesson.

همواره نیازهای زبان آموزان را هنگام آماده شدن برای هر درس بررسی کنید. زبان آموزان چرا انگلیسی یاد می گیرند؟ 




نوع مطلب : راهنمای مدرسان زبان انگلیسی، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :
on cloud nine :    از خوشحالی پرواز کردن                                                                                                                               
When the boss announced my promotion, I was on cloud nine.
                   
.وقتی رییسم ترفیع گرفتنم را به من اطلاع داد، من از خوشحالی پرواز کردم    
   
                              
                                                      
like a dog with two tails: از خوشحالی سر ازپا نشناختن 

When Paul won the first prize he was like a dog with two tails.

.وقتی پائول برنده جایزه شد از خوشحالی سر از پا نمی شناخت
   
                                                        

grin from ear to ear: نیشش تا بنا گوش باز بود 

When we saw Paul grinning from ear to ear, we knew he had passed the exam.

.وقتی دیدیم پائول نیشش تا بنا گوش باز بود فهمیدیم که در امتحانش قبول شده بود
                                                   
                                                    
 

happy camper: شاد و شنگول بود  

With his new job and his new car, Andy is a happy camper.

.به خاطر شغل و ماشین جدیدش اندی شاد و شنگول 

                                                    

jump for joy: از خوشحالی به هوا پریدن 

The player jumped for joy when he scored the winning goal.

.بازیکن از خوشحالی به هوا پرید وقتی گل پیروزی زد

                                                   
music to your ears: خبر یا حرف خوشحال کننده

His compliments were music to my ear.

 .تعریف های او برایم خوشایند بود

                                                   

over the moon: از خوشحالی روی ابرها بودن

When she heard the results of the exam, Caroline was over the moon!

.کارولین روی ابرها بود وقتی نتایج امتحان شنید

                                                 

stars in your eyes: درخشیدن چشم از خوشحالی

She had stars in her eyes when she saw the car she had won.


.او وقتی ماشینی را که برنده شده بود دید از خوشحالی چشمهایش برق می زد

                                                 





نوع مطلب : اصطلاحات IDIOMS، 
برچسب ها : اصطلاحات، اصطلاحات انگلیسی، English idioms، Idioms with picture، اصطلاح انگلیسی با عکس،
لینک های مرتبط :


آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :


WeblogSkin

 
 
 
شبکه اجتماعی فارسی کلوب | Buy Mobile Traffic | سایت سوالات